dạn roi

dạn roi

Một đứa trẻ dạn roi đứng nghe mẹ mắng mà không khóc.

Definition
  1. Adjective:
    • Accustomed to being beaten (with a rod/cane), inured to corporal punishment: Describes a person, typically a child or student, who has become so familiar with being physically punished (e.g., with a cane or rod) that they no longer fear it or are affected by it in the same way. It implies a hardened or desensitized state due to repeated beatings.
    • Figuratively, thick-skinned, impervious to criticism or scolding: Used to describe someone who has become immune to reprimands, harsh words, or criticism due to frequent exposure, showing no shame or reaction.
Usage Examples
  • Adjective:
    • Thằng đó dạn roi lắm, thầy giáo đánh cũng chẳng sợ. (That boy is so accustomed to the cane; even if the teacher beats him, he isn't afraid.)
    • đã dạn roi rồi, mẹ mắng mấy cũng vậy thôi. (He's become thick-skinned; no matter how much his mother scolds him, it's all the same.)
Advanced Usage
  • "dạn mặt": A closely related idiom meaning "thick-skinned" or "shameless," often used in similar contexts but focusing more on audacity or lack of shame rather than specifically physical punishment.
    • dạn mặt lắm, bị mắng hoài vẫn không sửa. (He's very thick-skinned; scolded constantly but still doesn't correct himself.)
Variants and Related Words
  • Dạn đòn: A direct synonym, also meaning "accustomed to beatings" or "inured to blows."
    • đứa dạn đòn, đánh không ăn thua. (He's a kid inured to beatings; hitting him is useless.)
Synonyms
  • đòn (adj): Stubbornly resistant to beatings; unyielding despite punishment.
  • Trơ mặt (adj, idiomatic): Brazen-faced; shameless.
  • Chai (adj): Calloused, hardened, indifferent (often to emotions or pain).
Related Idioms
  • "Chai mặt": Literally "calloused face," meaning to become shameless or impervious to shame due to habit.
    • Nhắc hoài cũng chai mặt, không nghe đâu. (Remind him constantly and he'll just become shameless; he won't listen.)
  • "Quen tay": Literally "accustomed hand," but can imply being used to a (negative) action, like hitting. It's more about the perpetrator's habit than the recipient's state.
    • Bố quen tay đánh con rồi. (His father is in the habit of hitting his child.)